海德堡水泥公司的总部为1000名员工提供了空间。AS+P始终追求客户的 "卓越混凝土 "主张。通过弯曲的外墙元素、门厅的树状支柱天花板，该建筑以白金标准为基础的可持续发展理念，展示了混凝土作为一种材料的多样化潜力。
The HeidelbergCement AG headquarters provide space for 1,000 staff. AS+P consistently pursued the client’s claim of “Concrete Excellence”: With curved façade elements, tree-like struts in the foyer, and the casino ceiling, the building shows the diverse potential of concrete as a material with a sustainability concept based on the Platinum Standard.
The design for the new building of the corporate headquarters is based on the architectural approach of the existing buildings and interprets them in a new, modern form. The new building interacts closely with the green space and offers spectacular views of Heidelberg from its unobstructed vantage point right at the beginning of the Berliner Strasse. The head building forms a sovereign prelude to the development of the adjoining quarter on the northern bank of the Neckar.场地边缘的设计意图允许创建一个标志着主入口的前院。基本的城市形式是三个立方体的建筑部分，它们在高度上向内卡尔适度交错，从而增加了它们的效果，在建筑的内部组织中找到了对应的形式。
三个庭院分别构成了建筑的三个部分的参考点，但三个建筑部分合并成一个单一的单元。连接三个立方体的中央交流区加强了这一点，并形成了员工的互动骨干——所谓的“Magistrale”。内部和外部形成一个单元，形成一个连贯的整体。模块化的立面设计将三个立方体的建筑区分开来，主要通过体量的优雅巧妙地吸引人。巧妙的节奏设计使立面生动地诠释了Neckar河附近的波浪。The deliberate intention from the edge of the plot allows the creation of a forecourt that marks the main entrance. The basic urban form of three cubic building sections, which are moderately staggered in height towards the Neckar and thus increase in their effect, finds its counterpart in the internal organization of the building. Three courtyards form the respective reference point of each of the three sections of the building, yet the three building parts merge into a single unit. This is enhanced by a central communication zone that connects the three cubics and forms an interactive backbone for employees – the so-called „Magistrale“. The inside and outside is creating one unit, resulting in a coherent whole. The modular facade design differentiates the architecture of the three cubics only subtly fascinating primarily through the volumetric elegance. A skillful play with rhythm makes the facade appear alive interpreting the waves of the close by river Neckar.在其材料上，立面反映了水泥的生产和海德堡水泥公司制造的混凝土作为材料。高质量的预制白色混凝土元素形成了一个连续的网络，以规则的形状包围了三个立方体。光催化水泥将空气中的污染物结合在一起，用于预制立面元素。立面结构的理念是体现混凝土作为一种材料的延展性、通用性和美感。
柔软、圆润的形式语言将立面与传统的混凝土立面区分开来，并为建筑及其周围环境创造了一种身份。特殊区域，如宽敞的入口门厅和连接的Magistrale也通过透明的玻璃立面向外可见。这些都活跃了外观，并创造了周围公共空间和社区的参考。In its materiality, the facade reflects the production of cement and HeidelbergCement‘s manufacturing of concrete as a material. High-quality prefabricated white concrete elements form a continuous network that envelops the three cubics in a regular shape. Photocatalytic cement, which binds pollutants from the air, is used in the prefabricated facade elements. The facade structure is based on the idea of embodying the malleability, versatility, and beauty of concrete as a material. The soft, rounded form language sets the facade apart from conventional concrete facades and creates an identity for the building and its surroundings. Special areas such as the spacious entrance foyer, the casino, and the connecting Magistrale are also visible to the outside through a transparent glass facade. These enliven the outward appearance and create references to the surrounding public space and the neighborhood.20万立方米的封闭空间提供灵活的平面布局。一楼不仅有优雅的门厅，还有一个大型会议室和一个带商业厨房的赌场。由于1.45米的轴线网格，确保了最大的灵活性，办公室可以以任何方式配置。这使得建筑在未来具有可持续性和可行性。
A total of 200,000 cubic meters of enclosed space offers flexible floor plans. The ground floor houses not only the elegant foyer but also a large conference zone with numerous meeting rooms and a casino with a commercial kitchen. Thanks to the 1.45-meter axis grid, maximum of flexibility is ensured and offices can be configured in any way. This makes the building sustainable and viable for the future.建筑师：AS+P